![]() |
|
| Work day in Khirbet Jinba |
יום עבודה בח'ירבת ג'ינבה |
| 24th
April 2004 |
24 באפריל
2004 |
| On Saturday, 24th April 2004, Ta'ayush Arab-Jewish Partnership and more than 200 Arab and Jewish activists of all ages, held a solidarity and support activity with the Palestinian residents of the south Hebron mountains. We decided to have a work and solidarity day because the residents are in a difficult situation because of the aggression and plots of the colonisers and the occupation army. The aim was to support the Palestinian residents and strengthen their holding to their land. Background |
ביום שבת 24.4.04
קיימה
תנועת תעאיוש – שותפות ערבית-יהודית, יחד מעט למעלה מ-200 פעילים ערבים ויהודים בכל הגילאים, פעולת סולידריות ותמיכה בתושבים הפלסטינים של איזור דרום הר חברון. בשל המצב הקשה של התושבים וההתנכלויות החוזרות ונשנות של המתנחלים וכוחות הביטחון, החלטנו לצאת ליום עבודה בו נביע סולידריות עם תושבי המקום ונחזק אותם במאבקם על אדמתם. רקע |
![]() |
|
| In the early hours of the morning
people from all over the country gathered and road on busses from Haifa, Teal Aviv, Jerusalem and Be'er Sheva. On the busses the activists heard a briefing and received a page with explanations and important phone numbers. After 10:00 everybody arrived in Khirbet Jinba and met on a hill opposite the hamlet and divided to work groups. |
בשעות הבוקר
המוקדמות נאספו
אנשים מכל הארץ ועלו על אוטובוסים בחיפה, ת"א, ירושלים ובאר-שבע. על האוטובוסים קיבלו כולם תדריכים ודף עם הסברים וטלפונים חשובים. אחרי 10:00 התחילו להגיע כולם לח'ירבת ג'ינבה,ולאחר הליכה קצרה נפגשו על גבעה מול הח'ירבה והתחלקו לקבוצות עבודה. |
![]() |
|
![]() |
|
| A group was sent to take care of
the stream bed, where each winter floods destroy a path that connects the two hills of the hamlet. To the request of the hamlet inhabitants, Ta'ayush purchased a special net that will hold rocks and stones. |
קבוצה ראשונה של פעילים נשלחה לטפל
בערוץ הנחל, |
![]() |
|
![]() |
|
| Other groups went to clean two
caves that were sealed many years ago, and whose owners wished to use them again. With considerable effort an impressive and surprising work was done in both cases. |
קבוצות נוספות נשלחו לנקות שתי מערות |
![]() |
|
![]() |
|
| The other activists spread in
various grain fiels, whose owners (inhabitants of several hamlets in the area) requested help in harvesting and gathering. |
שאר האנשים פוזרו בין מספר
שדות תבואה, שבעליהם (תושבי ח'ירבות שונות מהאיזור הקרוב), ביקשו עזרה מאיתנו בעבודת הקציר והאיסוף. |
![]() |
|
| At 15:00 we decided to call it a
day, feeling satisfied, although many activists were willing to carry on. Ehud Krinis of the South Hebron Mountains committee told the history of the struggle there, our host Haj 'Isa blessed us for the help, and our comrade of nearby Susya, Naser Nawaj'a told the visitors of the residents' hardships |
בשעה 15:00 החלטנו להפסיק את העבודה
בתחושת סיפוק, |
![]() תמונות: ניב חכלילי pictures: Neve Hakhlili |
|
| Then we went home. |
ואז הלכנו הביתה. |
| The action was successful and
without any problems. We enjoyed an especially beautiful day, and accomplished a lot. The co-operation between the activists and the villagers gave strength and hope to both sides. |
הפעולה הוכתרה בהצלחה, ועברה ללא
תקלות. |
|
הפעולה סוכמה
בהחלטה שיש להמשיך בעזרה בקציר לכפרים שכנים, במקומות בהן
קיימת בעיית גישה לתושבים אל אדמותיהן המעובדות, הנמצאות בסמוך
להתנחלויות. פעולה
ראשונה התקיימה מספר ימים לאחר מכן, |
|
| The action was concluded with the
decision that we should continue and help the neighbouring villages as
well with the harvest, where there is accessibility problem because of
neighbouring colonies. Such an activity took place a few days later on
Friday, 30/04/04 with Rabbis for Human Rights. Between the two activities the civil administration demolished a few houses in a few hamlets (incl. Jinba). These houses are mainly toilets built for the women by a humanitarian project of the government of the UK. (Deatils about the demolition in a link below). In the two weeks that has passed since (1st half of May) the colonisers burnt twice the crops of Palestinians of nearby hamlets Mufqara and Tuba. |
|
| בינתיים המשטר הורס בדרום הר חברון - קראו בכתבת
הארץ מיום 30/04/2004 -|>אתר דרום הר חברון South Hebron Mountains site<|- |
|
| רקע תנועת תעאיוש – שותפות ערבית-יהודית, נמצאת
בקשרים עם הפלסטינים תושבי
המערות באיזור דרום הר חברון, כבר למעלה משנתיים. איזור זה, בו אוכלוסיה
מעטה
שומרת על צורת חיים פלסטינית ייחודית, וחיה בשטחים חקלאיים פתוחים, הפך
ל"טרף
קל" עבור גורמים ישראליים שלוטשים
עיניהם בקרקע. מאז
שנות השמונים נעשים מאמצים
משולבים בהם לוקחים חלק הצבא, המתנחלים,
המנהל האזרחי ועוד גופים מהבירוקרטיה הישראלית בשטחים הכבושים. *
טנקים וג'יפים פלשו
פעמיים בחודשים האחרונים,
בדצמבר ובינואר, לשדות ג'ינבה והשחיתו שטח של כ-1000 דונם. *
ב-15 בינואר, כחלק ממבצע
של ריסוס אווירי בשדות
הבדואים בנגב, הגיע מטוס הריסוס גם לג'ינבה והשמיד שדות בשטח כולל של
כ-2000 דונם.
אנשי ג'ינבה עצמם זרעו מחדש את השטחים שהושמדו בריסוס, אלא שהיבול במקום
צפוי
להיות דל יותר עקב עונת הזריעה המאוחרת. *
ב-9 בפברואר, בשעה שלוש
לפנות בוקר, הגיעו
לג'ינבה ארבע רכבי ביטחון מן ההתנחלויות ו/או הבסיסים הסמוכים. החיילים
ו/או
המתנחלים אספו את כל הגברים בישוב, ובמשך כשעתיים העבירו להם את המסר, על
כך שנאסר
עליהם לרעות את עדריהם בשטח שמעל לחירבה (השטח שמשתרע בין חוות נוף נשר
לחוות מצפה
יאיר). * ב-22 בפברואר הגיעו
לג'ינבה נציגי המנהל
האזרחי לסמן קו גבול חדש לפיו הכניסה לביר אל-עיד והמעבר צפונה אסורים
בהחלט. |
|
|
Ta’ayush – Arab-Jewish
Partnership is in contact with the Palestinian cave dwellers of
the south
Hebron mountains for more than two years now. This region, which is
sparsely
populated, is inhabited by people with a special way of living in open
agricultural areas. It has become an easy prey for Israeli authorities
that
want the land. Since the 1980s
there are combined efforts of he army, the
colonisers, the civil administration and other bodies of the Israeli
bureaucracy to appropriate the land. Khirbet Jinba that is situated just north of the green line is one of many villages in the area that feel the noose closing around their neck. Like other hamlets in the region, and according to a supreme court decision, they can live according to the status quo that existed before the last expulsion in 2001, until a final decision in their case is taken. This is in spite of the fact that the lords of the region – the colonisers – change every day the status quo with assistance and support from the civil administration and the army. North east and north west of Jinba there are two `outposts’ that cut the access from Jinba to Yata, the regional main city. The grazing and agricultural areas near the settlements are no longer accessible. The projected wall (the same separation wall!) will separate between the hamlets and Yata and will make the life of the Palestinian cave dwellers impossible. Here are some examples:
|
|
![]() |
|